Paragliding Slovenia • View topic - Video o vremenu

   


Poglej nove vpise na foumu za zadnji dan ali zadnjih 7 dni.

Video o vremenu

Vremenske razmere za letenje, ...

Moderators: pgmateja, Ksenijab

Kako se vam dopade vsebina videa in tehnična izbedba?

Poll ended at Sat Jan 20, 2007 13:58

Odlična
5
28%
Dobra
9
50%
Zadovoljiva
4
22%
Slaba
0
No votes
 
Total votes : 18

Video o vremenu

Postby Iv@nl » Mon Jan 15, 2007 13:58

Po naročilu Jureta Franka, smo naredili anketo o videu, katerega (kratek izsek) dobite na spodnjem linku !

www.rpo.si/vreme-kratek.wmv

Prosim, da si vzamete minutko in na anketo odgovorite, za lažjo predstavo kvalitete videa!
Če ima kdo kakšno posebno pripombo naj jo prosim vpiše v to rubriko. Ne se bat Jure ne bo nobenega linčal, bo pa dobil povratno informacijo kaj bi bilo še potrebno dodelat v tem filmu!

LP Ivan

Jurijf wrote:Pozdravljeni!

Kljub očitkom, da ZPLS ne naredi nič Sad smo na podlagi originalnih trakov DHV videa o vremenu izdelali slovensko verzijo. Kratek izsek si lahko ogledate na
www.rpo.si/vreme-kratek.wmv
(če link ne dela, naslov skopiraj v naslovno vrstivo brskalnika)

Cena za video je 6 EUR Smile
(original v nemščini 19 EUR)

Naročite ga na naslov jurij.franko@email.si

Plačate po računu na TRR ZPLS

LP

Jure
User avatar
Iv@nl
Site Admin
 
Posts: 895
Joined: Mon Aug 08, 2005 9:23
Location: Bukovski Vrh
Karma: 0

Postby MTC » Mon Jan 15, 2007 17:24

Če že res na vsak način hočete vedeti, si še enkrat poslušajte vaš teaser,
s poudarkom na:

-močnem sončnemo obsevanju (1:34)
-štr'd's't metrov (1:51)
-osnova leži na tleh ??? (2:39)

Kuga nej pol rečem, ejga, odličn (pa zvo impulzivn :evil: ).
MTC
sokol
 
Posts: 156
Joined: Mon Sep 12, 2005 13:20
Location: Kranj
Karma: 0

Postby jurijf » Tue Jan 16, 2007 15:53

Hvala za kritiko.
Pač nisem profesionalni spiker in v eni uri dolgem videu se najdejo tudi napake. Upam, da si boš ogledal celotni video in ne samo izsek. Če boš našel še kakšno napako, me obvesti, ker ne bi rad popravljal zdeve 'per partes', prav natančno pa tudi nisem poslušal tekstov, ker to vzame lahko neskončno mnogo časa.

LP

Jure
User avatar
jurijf
jastreb
 
Posts: 334
Joined: Wed Apr 12, 2006 7:13
Karma: 6

Postby prevc » Sat Jan 20, 2007 12:28

Jest sem si včeraj ogledal video in sem bil nad Juretovim špikerstvom presenečen. Napak ni veliko, zvok je dokaj dober, timing odličen.
Mene je zmotil samo prevod dustdevil v prašni vrag. V sloveščini mislim da se dustdevilu reče prašni vrtinec oz. bolje bi bilo če tega sploh ne prevajaš ker itak vsi rečemo dustdevil hehe.

Glede vsebine videa sem pričakoval več. Posnetki s časovno lupo so vredu, fronte, cikloni in to je predstavljeno na zanimiv način. Motilo me je pa npr. to, da video preveč skoz sam svari kdaj ne smemo it letet, vsebine o termiki je pa premalo (preveč splošno...). Pa manjka še kakšen takšen posnetek kot je iz poljskega državnega prvenstva, ko dva padalca dustdevil zmeče po zraku.
User avatar
prevc
albatros
 
Posts: 802
Joined: Mon Sep 05, 2005 22:06
Karma: 1

Postby jurijf » Sun Jan 21, 2007 10:00

Hvala Gašper! Glede dust devila sem si privoščil malo 'umetniške svobode'. Ko smo ravno pri tem, zmaj, ki naredi luping na štartu je bil takrat v slovenski lasti, tako da smo tudi v tem poglavju Slovenci prispevali k napredku prostega letenja :)

LP

Jure
User avatar
jurijf
jastreb
 
Posts: 334
Joined: Wed Apr 12, 2006 7:13
Karma: 6

Postby airblade » Wed Feb 14, 2007 14:49

MTC wrote:Če že res na vsak način hočete vedeti, si še enkrat poslušajte vaš teaser,
s poudarkom na:

-močnem sončnemo obsevanju (1:34)
-štr'd's't metrov (1:51)
-osnova leži na tleh ??? (2:39)

Kuga nej pol rečem, ejga, odličn (pa zvo impulzivn :evil: ).


Kaj tebe mama kot otroka ni mela rada?
airblade
kanja
 
Posts: 268
Joined: Sat Jan 21, 2006 11:56
Karma: 0

Postby MTC » Wed Feb 14, 2007 16:25

airblade wrote:Kaj tebe mama kot otroka ni mela rada?


Ne, ni.

Zato pa tudi ne zastopim povezave med materinsko ljubeznijo in “runkl” slovenščino, kot je bilo zgleda vam, srečnikom, dano.
MTC
sokol
 
Posts: 156
Joined: Mon Sep 12, 2005 13:20
Location: Kranj
Karma: 0

Postby Iv@nl » Wed Feb 14, 2007 16:55

Dejte no iskat dlako v jajcu, če je komentator med filmom eno ali dve besedi rekel malo "po domače". Pa ste ga verjetno vseeno razumeli kajne!?
Svaka čast Juretu in company, da so se potrudili in so nekaj sestavili. Za kaj takega ni malo dela in porabljenega je bilo sigurno precej prostega časa in ni humano, da se sedaj spravljate nad tem flmom z nekimi brezveznimi očitki kot so: štr'd's't metrov,osnova leži na tleh itd... Raje malo pomislite ob zaključku filma kaj ste novega izvedeli, se naučili in boste to lahko v praksi uporabili. Zgledujte se po Gašperjevem komentarju, ki je povedal kaj manjka in kaj bi lahko še bilo v tem filmu ne pa ali je komentator rekel okrog ovinka ali wakulwawiunka ;-) .
A je mogoče v filmu zamenjan kakšen termični kumulus za cumulunimbus? To komentirajte!
A je kdo od prisotnih slavist oziroma obvlada slovenščino v nulo. Mogoče ni potrebno biti ravno slavist, nekatere moti, če se v kakšni taki stvari ne govori pravlne slovenščine. Ta naj ponovno presname zvok z njegovo pravilno slovenščino, ki ga bo sam posnel in naj ga potem posluša. Lahko pa se najavi pri naslednjem projektu pri Juretu in bo on spiker, da ne bo težav z slovenščino.
Kaj hočem povedat: Ravno to kot je napisano v prvem stavku!!!!

LP Ivan
User avatar
Iv@nl
Site Admin
 
Posts: 895
Joined: Mon Aug 08, 2005 9:23
Location: Bukovski Vrh
Karma: 0

Postby airblade » Wed Feb 14, 2007 20:00

@Iv@nl

=D>

Tako je tudi moje mnenje, @MTC ti pa idi k Toporišiču pa vdarita eno debato o pravilni rabi slovenskega jezika v jadralnem padalstvu ali pa morda želiš naslednjič prisostvovat pri izdelavi kakšnega filma. Kupim ga takoj kot sem kupil tega pa pripravljen sem dat še več kot 6€ ker bo v pravilni slovenščini. :badgrin: :badgrin:
airblade
kanja
 
Posts: 268
Joined: Sat Jan 21, 2006 11:56
Karma: 0

Postby MTC » Thu Feb 15, 2007 15:54

Puuuh, se mi je ker zdelo, kam vodi tale debata;

na trikratno prošnjo po feedbacku ter vmesnem podjebavanju glede vsesplošnega ignorantskega odnosa JP do teoretičnega znanja (take očitke z vseh strani neupravičeno poslušam odkar letim), mi je pač prekipelo, in sem si vzel čas ter si ogledal kratek odlomek filma. Glede na to, da gre za prevod DHV filma, ki se mi glede na odlomek zdi “yet another one” v seriji bolj ali manj enakih, sem se pač osredotočil na sam prevod in ne na vsebino (ta je pač taka kot je, pa še zelo majhen kos sem jo videl).

Feedback post je bil mišljen kot zbadljiva šala, zatorej tudi smiley na koncu, vseeno pa izraža moje osebno mnenje.

Pa da še nekaj razčistimo; čeravno že sam nimam problemov z literaturo ne v angleškem ne v nemškem jeziku, zelo cenim Juretovo delo, saj vsekakor film zna priti prav velikemu številu pilotov. Pri vsej zadevi pa se mi porajata dve dokaj nepovezani vprašanji:

a) Glede na splošno slovensko prakso prevajanja video materiala s podnapisi, ali ne bi bilo boljše, da bi film podnaslovili?
S tem bi si prihranili ogromno truda, zadeva bi IMHO gledala precej bolj profesionalno, pa še orignalni tonski zapis bi pomagal razčistiti morebitne nejasnosti nastale na račun neustreznega prevajanja.

b) Ali ne bi bilo bolje, da se predsednik organizacije, ki očitno izgublja svoje že tako zbledelo nit svojega poslanstva, osredotoči na reševanje le-te? Pa prosim, ne mi začenjat s floskulami ala “najprej kaj naredi, pa se potem oglašaj«…

Pa da ne bom preveč resno izpadel:

*** OPOZORILO: Spodnji tekst je mišljen kot šala, vprašanja so zgolj retorična. Branje odsvetujem vsem, ki so imeli ljubeče matere ***
@Iv@nl:
airblade wrote:A je mogoče v filmu zamenjan kakšen termični kumulus za cumulunimbus?


Ker si nisem ogledal filma, imam dve vprašanji:

a) Al’ prav se piše cumulunimbus ali cumulonimbus?
b) Kakšen je pa netermični kumulus?


*** KONEC OPOZORILA ***


LP,
MTC
MTC
sokol
 
Posts: 156
Joined: Mon Sep 12, 2005 13:20
Location: Kranj
Karma: 0

Postby Iv@nl » Thu Feb 15, 2007 16:01

Ja res je piše se Kumulonimbus http://www.paragliding-slovenia.si/index.php?pid=19 (v kratkem cel sklop meteorologije)

Ne termični oblak hmmmm... Pejdi letet in ko boš scuril boš pogruntal!

LP Ivan :D

P.S. Malo heca. Zgornji post pa sem napisal, da stvar malo umirim. Je pa prav,da se debata razvija saj s tem pripomore k kvaliteti!
User avatar
Iv@nl
Site Admin
 
Posts: 895
Joined: Mon Aug 08, 2005 9:23
Location: Bukovski Vrh
Karma: 0

Postby MTC » Thu Feb 15, 2007 16:43

Iv@nl wrote:Ja res je piše se Kumulonimbus http://www.paragliding-slovenia.si/index.php?pid=19 (v kratkem cel sklop meteorologije)
Ne termični oblak hmmmm... Pejdi letet in ko boš scuril boš pogruntal!


Napisal si kumulus, ne oblak. Ravno v tem je catch. :p

BTW, ko smo že ravno pri vremenu in izobraževanju, tole se mi zdi precej zanimiv pristop (na žalost v Aussie angleščini):

http://www.youtube.com/watch?v=d_287Kf-GKc

Več na to temo pa tukaj:
http://www.austrianarena.com/movie_page.html
MTC
sokol
 
Posts: 156
Joined: Mon Sep 12, 2005 13:20
Location: Kranj
Karma: 0


Return to Meteorologija

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 5 guests

cron
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /var/www/vhosts/paragliding-slovenia.si/httpdocs/mkportal/include/PHPBB3/php_out.php on line 33: Creating default object from empty value


Izdelava spletne strani: E NALOG

Na teh spletnih straneh uporabljamo piškotke, s pomočjo katerih izboljšujemo Vašo uporabniško izkušnjo in zagotavljamo kakovostne vsebine. Z nadaljnjo uporabo se strinjate z uporabo piškotkov. Več o ...